Archive for April, 2017

Dissuasão – Aversion in Portuguese

It’s that time again! Thanks to the wonderful world of Babelcube, the (Brazilian) Portuguese version of Aversion, “Dissuasão”, is now available to purchase at all major online retail stores.

The process began with Nathalia Carvalho’s 2016 translation of Broken Ties, Laços Rompidos, where she aptly coined the word Dissuasão for Aversion (since Aversão didn’t quite feel right), and then translated the first chapter, paving the way for Bárbara Bressan to continue with the series. I am so pleased Bárbara was able to work on this story because she showed so mush resilience and dedication even when we faced a number of setbacks. I truly look forward to working with her again! I also can’t thank Jose Serranito enough for taking out time to read through both books and making corrections at the end stages. His help has been brilliant and his generosity will never be forgotten. And finally, a huge thanks to Tom Jay for providing the updated cover for this version, once again.

So what are you waiting for? Time to click away and spread the word. Thanks again everyone. Next stop, more from the series in Spanish!

DISSUASÃO

Amazon iBookstore Kobo Barnes&Noble Scribd GooglePlay

Aversion_portugiesisch Kopie

Para a primeira vez de Gemma Green, as coisas deveriam ter sido óbvias. Encontre seu alvo, mantenha contato visual e empurre um pensamento para sua mente para salvá-lo de um desastre no futuro – Dissuasão completa. Um processo bastante simples dado que o alvo não teria lembrança nenhuma da experiência. Mas Russ Tanner parecia não querer esquecer. Na verdade, quanto mais ela tentava evitá-lo, mais ele se empenhava em tentar conhecê-la. Gemma sabe que tem um problema, mas estaria ela encarando os efeitos colaterais de uma Dissuasão mal feita ou o campeão de tênis da escola tinha realmente se apaixonado por ela?